Sui quaderni di scolaro Su i miei banchi e gli alberi
On my school notebooks. On my desk and the trees.
Le vostre energie si consumeranno invano, poiché la vostra terra non darà prodotti e gli alberi della campagna non daranno frutti
and your strength will be spent in vain; for your land won't yield its increase, neither will the trees of the land yield their fruit.
Il Signore Dio diede questo comando all'uomo: «Tu potrai mangiare di tutti gli alberi del giardino
Yahweh God commanded the man, saying, "Of every tree of the garden you may freely eat;
# Il bosco e' fatto da alberi e gli alberi formano il bosco #
The woods are just trees The trees are just wood
Così il campo di Efron che si trovava in Macpela, di fronte a Mamre, il campo e la caverna che vi si trovava e tutti gli alberi che erano dentro il campo e intorno al suo limite
And the field of Ephron, which was in Machpelah, which was before Mamre, the field, and the cave which was therein, and all the trees that were in the field, that were in all the borders round about, were made sure
Le acque lo avevano nutrito, l'abisso lo aveva fatto innalzare inviando i suoi fiumi attorno al suolo dov'era piantato e mandando i suoi ruscelli anche a tutti gli alberi dei campi
The waters nourished it, the deep made it to grow: its rivers ran all around its plantation; and it sent out its channels to all the trees of the field.
A te, Signore, io grido perché il fuoco ha divorato i pascoli della steppa e la vampa ha bruciato tutti gli alberi della campagna
Yahweh, I cry to you, For the fire has devoured the pastures of the wilderness, and the flame has burned all the trees of the field.
Per questo aveva superato in altezza tutti gli alberi dei campi: i suoi rami si erano moltiplicati, le sue fronde si erano distese per l'abbondanza delle acque, durante la sua crescita
Therefore his height was exalted above all the trees of the field, and his boughs were multiplied, and his branches became long because of the multitude of waters, when he shot forth.
La vite è seccata, il fico inaridito, il melograno, la palma, il melo, tutti gli alberi dei campi sono secchi, è inaridita la gioia tra i figli dell'uomo
The vine has dried up, and the fig tree withered; the pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, even all of the trees of the field are withered; for joy has withered away from the sons of men.
Non temete, animali della campagna, perché i pascoli del deserto hanno germogliato, perché gli alberi producono i frutti, la vite e il fico danno il loro vigore
Don't be afraid, you animals of the field; for the pastures of the wilderness spring up, for the tree bears its fruit. The fig tree and the vine yield their strength.
A Sarajevo ha trascorso la giornata con i bambini, ha consegnato i regali e ha addobbato gli alberi di Natale.
In Sarajevo, he spent the day with children, handing out presents and even helping them decorate the special Christmas tree.
Si diceva che nell'acqua c'era qualcosa per cui gli alberi si allungavano... e prendevano vita.
Folk used to say there was something in the water that made the trees grow tall and come alive.
Di cos'hanno da parlare gli alberi, uhm?
What do trees have to talk about?
Gli alberi sono cresciuti selvaggi e pericolosi.
The trees have grown wild and dangerous.
Qui tu dimorerai... legata al tuo dolore, sotto gli alberi che avvizziscono... finché il mondo sarà cambiato... e i lunghi anni della tua vita saranno consumati.
Here you will dwell bound to your grief under the fading trees until all the world is changed and the long years of your life are utterly spent.
Gli alberi torneranno a vivere qui.
Trees will come back to live here.
Quando gli alberi andavano su e giù e la terra non si apriva sotto i nostri piedi.
Back when the trees went up and down and the ground stayed under our feet.
Prima abbattono gli alberi, e poi si stupiscono se l'acqua e il terreno finiscono in mare.
They cut down the trees, then act surprised when the water and the soil wash out to sea.
Digli che trovera' dei corpi a nord della discarica tra gli alberi.
Tell him he'll find some bodies north of the junkyard into the trees.
Costringono le altre ragazze a portare il corpo sulle colline, scavare una fossa e seppellire il corpo vicino a una capanna tra gli alberi.
They forced other girls to carry her body into the hills, dig a grave, and then bury her by a shed in the trees.
8 E udirono la voce dell’Eterno Iddio il quale camminava nel giardino sul far della sera; e l’uomo e sua moglie si nascosero dalla presenza dell’Eterno Iddio, fra gli alberi del giardino.
And the man and his wife hid themselves from the face of Jehovah God in the middle of the trees of the garden.
Se il vostro usato Kyosho Touring Car arriva con boccole in plastica e ottone sinterizzato, cuscinetti di tipo ad anello, controllare gli alberi che corrono in loro per usura.
If your used Losi Touring Car comes with plastic and sintered brass ring type bearings, check the shafts that run in them for wear.
Se il vostro Kawada model utilizzato è dotato di plastica e cuscinetti a ghiera in ottone sinterizzato, controllare gli alberi che corrono in loro per usura.
If your used Venom model comes with plastic and sintered brass ring type bearings, check the shafts that run in them for wear.
8 Poi udirono la voce dell'Eterno DIO che passeggiava nel giardino alla brezza del giorno; e l'uomo e sua moglie si nascosero dalla presenza dell'Eterno DIO fra gli alberi del giardino.
8 And they heard the voice of the LORD God walking in the garden in the cool of the day: and Adam and his wife hid themselves from the presence of the LORD God amongst the trees of the garden.
Allora il suo cuore e il cuore del suo popolo si agitarono, come si agitano gli alberi della foresta per il vento.
was encamped in Ephraim, the heart of the king and the heart of the people trembled,
Sta sollevando gli alberi e tutto ciò che incontra.
It's ripping up trees. It's ripping up everything in sight.
Sta per andare dietro gli alberi.
He's about to move behind the trees.
Ragazzo... va' su quella collina, tra gli alberi, e resta di vedetta.
Kid. Head up top of that hill, near those trees. You got outpost guard.
In alto sulla collina, e muoviti tra gli alberi.
Top of the hill, then work your way from the trees.
Il vento non può abbattere gli alberi con forti radici.
The wind cannot defeat a tree with strong roots.
Quello che ricordo è che ero fuori a caccia... e il sole splendeva... il vento soffiava tra gli alberi...
What I remember is, I was out hunting... and the sun was shining down, and wind was blowing through the trees.
Le montagne, gli alberi... e gli uccelli sugli alberi.
The mountains, the trees... The birds in the trees.
Ogni albero ha decine di migliaia di connessioni con gli alberi vicini.
And each tree has ten-to-the-fourth connections to the trees around it.
Questa gigantesca creatura ha le ali affilate come rasoi che possono tagliare gli alberi.
This gigantic creature has razor-sharp wings that can slice through full-grown trees.
Non gli alberi, non il fiume, neppure me.
Not the trees, not the river not even me.
Fissa gli alberi vuol dire che e' venuto a vedere la natura e non le ragazze in bikini.
Staring at a tree, which means he's actually in the park for nature and not to watch women sunbathe.
Ero nel parco e aspettavo che passasse qualcuno che si congratulasse perche' guardavo gli alberi e non i bikini.
I've just been waiting for someone to come up to me in the park and compliment me for looking at the trees and not the sunbathers.
Gli alberi-diga sono stati tutti abbattuti tantissimo tempo fa.
The weirwoods there were all cut down a long time ago.
No, li prendi e li liberi tra gli alberi.
You take them and release them into the trees.
Potevo vedere la tua pancia spuntare tra gli alberi.
I could see your belly sticking out from behind the trees.
Quando sogni troppo il sole, dimentichi gli alberi.
When you dream to much of the sun, you forget the trees.
4E fu detto loro di non danneggiare l’erba della terra, né gli arbusti né gli alberi, ma soltanto gli uomini che non avessero il sigillo di Dio sulla fronte.
And it was commanded them that they should not hurt the grass of the earth, neither any green thing, neither any tree; but only those men which have not the seal of God in their foreheads.
Se il vostro usato Ansmann Touring Car arriva con boccole in plastica e ottone sinterizzato, cuscinetti di tipo ad anello, controllare gli alberi che corrono in loro per usura.
If your used Mugen Touring Car comes with plastic and sintered brass ring type bearings, check the shafts that run in them for wear.
Raggi del sole e gli alberi in autunno
Rays of the sun and trees in autumn
Abbiamo sostituito le automobili con gli alberi grazie a cui ora possiamo realizzare foreste stratificate.
We replaced these cars with trees, using which now we can make multi-layered forests.
Si chiama pleaching, e consiste nell'intrecciare gli alberi, e unire per anastomosi due sistemi vascolari contigui.
It's called pleaching, or grafting trees together, or grafting inosculate matter into one contiguous, vascular system.
Gridino di giubilo gli alberi della foresta di fronte al Signore, perché viene per giudicare la terra
Then shall the trees of the wood sing out at the presence of the LORD, because he cometh to judge the earth.
2.8949069976807s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?